9 Окт 2016, 1677 дней назад

Профессиональный научно-технический перевод

Термин «техническая документация» подразумевает не только руководство по пользованию техникой либо инструкции.

Сюда, в том числе, относят разные документы узконаправленного характера, в том числе контракты и соглашения, справочно-библиографические издания.

Главная цель переводчика в этом случае – создать удобопонятный и читабельный текст, который не будет свободным изложением источника.

Научно-технический перевод с английского требует учета множества нюансов, имеющих кардинальное влияние на лексический смысл.

Даже малейшая неточность перевода может привести к потере общего смысла документа.

Качественный перевод текстов доверьте профессионалам

Как правило, авторы таких текстов не применяют выразительные средства языка, в результате чего подаваемый материал характеризуется лаконизмом и сухостью.

Поэтому, во время выполнения работ переводчик делает упор на логической составляющей подаваемого текста.

Помимо этого, перевод документа такого типа требует исключительной четкости и ясности. Его отличительной особенностью является наличие в тексте разного рода специфических терминов, которые редко встречаются даже в специализированных справочниках.

Такая работа требует от специалиста глубоких знаний и большого опыта. Если документ сопровождается иллюстрацией, переводчики осуществляют полное копирование схемы, графика либо рисунка таким образом, чтобы в нем менялась лишь надпись, переведенная на нужный язык.

Если вам нужно заказать научно-технический перевод – компания Language Solutions PRO рекомендует услуги квалифицированных переводчиков, готовых выполнить работу любого объема.

Обращаясь за помощью в наше бюро, вы можете рассчитывать на быструю и качественную работу с учетом всех необходимых стандартов и норм оформления научно-технических документов, а именно:

  1. использование исключительно научно-делового стиля изложения;
  2. отсутствие разговорно-бытовых оборотов речи;
  3. сохранность структуры текста по образцу оригинала;
  4. точная передача смысла текста.

Чтобы безошибочно воспринимать английские научно-технические тексты, нужно отлично разбираться в нужной тематике и свободно оперировать связанной с ней терминологией.

Специалисты нашей компании обладают необходимым образованием и большим опытом в этом направлении.

Сотрудничайте с нашей компанией, где квалифицированная команда профессионалов гарантирует высокое качество перевода и полную конфиденциальность.

 

Комментариев еще нет.

Оставить комментарий

Недавние записи - Полезное
Май 10, 3 дня назад

Преимущества покупки квартиры на первичном и вторичном рынке жилья

Что выбрать: вторичка или новостройка? Каждый человек хочет обзавестись собственным жильем. И вот, когда наконец позволяют финансы, возможности и дело доходит до покупки квартиры, встает вопрос о том, что же лучше: новостройка или вторичка? У всех вариантов есть свои плюсы и ...

Подробнее   Comments are off
Май 9, 4 дня назад

Аренда сервера

С приходом эры интернета множество людей начали заниматься бизнесом в виртуальной плоскости. Обычно для осуществления такого рода деятельности не обойтись без специального оборудования. Для расположения различных доменов, работы каких-то программ и сохранения данных необходим какой-то сервер. Далеко не всегда целесообразно ...

Подробнее   Comments are off
Май 3, 10 дней назад

Казино Вулкан — официальный сайт клуба игровых аппаратов

Зарабатывать деньги можно не только традиционными способами, но также альтернативными. Когда величины получки с работы постоянно не хватает на удовлетворение базовых потребностей, то стоит в самый раз воспользоваться услугами азартных ресурсов. В интернете как раз функционирует большое ...

Подробнее   Comments are off