9 Окт 2016, 1755 дней назад

Профессиональный научно-технический перевод

Термин «техническая документация» подразумевает не только руководство по пользованию техникой либо инструкции.

Сюда, в том числе, относят разные документы узконаправленного характера, в том числе контракты и соглашения, справочно-библиографические издания.

Главная цель переводчика в этом случае – создать удобопонятный и читабельный текст, который не будет свободным изложением источника.

Научно-технический перевод с английского требует учета множества нюансов, имеющих кардинальное влияние на лексический смысл.

Даже малейшая неточность перевода может привести к потере общего смысла документа.

Качественный перевод текстов доверьте профессионалам

Как правило, авторы таких текстов не применяют выразительные средства языка, в результате чего подаваемый материал характеризуется лаконизмом и сухостью.

Поэтому, во время выполнения работ переводчик делает упор на логической составляющей подаваемого текста.

Помимо этого, перевод документа такого типа требует исключительной четкости и ясности. Его отличительной особенностью является наличие в тексте разного рода специфических терминов, которые редко встречаются даже в специализированных справочниках.

Такая работа требует от специалиста глубоких знаний и большого опыта. Если документ сопровождается иллюстрацией, переводчики осуществляют полное копирование схемы, графика либо рисунка таким образом, чтобы в нем менялась лишь надпись, переведенная на нужный язык.

Если вам нужно заказать научно-технический перевод – компания Language Solutions PRO рекомендует услуги квалифицированных переводчиков, готовых выполнить работу любого объема.

Обращаясь за помощью в наше бюро, вы можете рассчитывать на быструю и качественную работу с учетом всех необходимых стандартов и норм оформления научно-технических документов, а именно:

  1. использование исключительно научно-делового стиля изложения;
  2. отсутствие разговорно-бытовых оборотов речи;
  3. сохранность структуры текста по образцу оригинала;
  4. точная передача смысла текста.

Чтобы безошибочно воспринимать английские научно-технические тексты, нужно отлично разбираться в нужной тематике и свободно оперировать связанной с ней терминологией.

Специалисты нашей компании обладают необходимым образованием и большим опытом в этом направлении.

Сотрудничайте с нашей компанией, где квалифицированная команда профессионалов гарантирует высокое качество перевода и полную конфиденциальность.

 

Комментариев еще нет.

Оставить комментарий

Недавние записи - Полезное
Июл 30, 4 часа назад

Как выбрать лучшее казино в Украине?

Как выбрать лучшее казино в Украине?Казино в Украине – это отдельная тема, которую необходимо разобрать в максимальных подробностях. Благодаря рейтингу от Pro Casino, принять решение в пользу правильного заведения будет существенно проще для любого современного гэмблера. Как выбрать лучшее казино в Украине? Индустрия азартных развлечений развивается невиданными ...

Подробнее   Comments are off
Июл 25, 5 дней назад

Нужны ли корпоративные вечеринки: полезные рекомендации

Во многих компаниях имеются свои корпоративные традиции. Что еще может так помочь сблизить коллектив, как застолье с алкоголем и закусками? Фирмы стараются сделать свои вечеринки запоминающимися. Современная жизнь успела создать культ, в котором корпоративным праздникам отводится свое особое место. Следование ему ...

Подробнее   Comments are off
Июл 22, 8 дней назад

Casino Indonesia — MukaCasino

The transition of street gambling establishments to the virtual space played into the hands of ordinary people. Firstly, now you can play anywhere you have access to the Internet. Secondly, the range and quality of gambling entertainment ...

Подробнее   Comments are off