
Если вы считаете, что при поездке за границу достаточно взять с собой всю папку со своими документами и предъявить там, то ошибаетесь. Для иностранных органов ваши документы – простые бумажки. Чтоб сделать их значимыми, необходима процедура легализации.
Легализация переводит внутренний документ в разряд международного, имеющего признание в любой стране. В зависимости от страны, куда вы отправляетесь, есть два варианта легализировать свои документы. Если вы едете в одну из 80 стран, принявших Гаагскую конвенцию, то вам понадобится апостиль. Это такие государства как Америка, Япония, ЮАР, Россия, Украина, Австралия и страны Европейского Союза. Апостиль проставляется в виде штампа на оригинале или заверенной нотариусом копии документа.
Если государства, в которое вы отправляетесь, в этом списке нет, то потребуется консульская легализация. Такими странами выступают Африканские, Восточные, Латиноамериканские государства, а также Канада и Китай. Провести процедуру посредством консульства можно как в своем государстве, так и на территории той страны, куда необходимы документы.
Легализация потребует несколько большего времени, чем проставление апостиля. В этом случае также сначала ставится штамп на документ или его официальную копию. Затем потребуется еще и перевод документа, который также должен быть нотариально заверен. И только после этого документы проходят непосредственно консульскую легализацию. Заключается она в подтверждении достоверности документов и их ключевых элементов – печатей, подписей.
А вот для таких ведущих европейских государств как Италия, Испания и Франция потребуется двойная защита. Это значит, что нужно выполнить апостиль и легализацию. Сначала выставляется штамп апостиля в соответствующем органе (юстиции, образования и науки или иностранных дел), а только потом документ переводится и легализируется в консульстве или посольстве.
Перевод в случае с апостилем и легализацией выступает официальным документом, имеющим нотариальное заверение. Поэтому среди бюро переводов в Москве необходимо выбрать такое, которое имеет аккредитации и разрешения на проведение переводческих работ с документами.
Но не все документы подлежат легализации. Паспорта, трудовые книжки, военные билеты, документы на машину и права, пенсионные удостоверения, таможенные, коммерческие материалы не проходят подобную процедуру. Зато свидетельства различного рода из ЗАГСа, справки МВД, судебные решения, дипломы и аттестаты, медицинские справки легализируются, и делается это при помощи бюро переводов.