15 Июн 2015, 2297 дней назад

Апостиль и легализация: двойной стандарт

Апостиль и легализация: двойной стандарт

Если вы считаете, что при поездке за границу достаточно взять с собой всю папку со своими документами и предъявить там, то ошибаетесь. Для иностранных органов ваши документы – простые бумажки. Чтоб сделать их значимыми, необходима процедура легализации.

Легализация переводит внутренний документ в разряд международного, имеющего признание в любой стране. В зависимости от страны, куда вы отправляетесь, есть два варианта легализировать свои документы. Если вы едете в одну из 80 стран, принявших Гаагскую конвенцию, то вам понадобится апостиль. Это такие государства как Америка, Япония, ЮАР, Россия, Украина, Австралия и страны Европейского Союза. Апостиль проставляется в виде штампа на оригинале или заверенной нотариусом копии документа.

Если государства, в которое вы отправляетесь, в этом списке нет, то потребуется консульская легализация. Такими странами выступают Африканские, Восточные, Латиноамериканские государства, а также Канада и Китай. Провести процедуру посредством консульства можно как в своем государстве, так и на территории той страны, куда необходимы документы.

Легализация потребует несколько большего времени, чем проставление апостиля. В этом случае также сначала ставится штамп на документ или его официальную копию. Затем потребуется еще и перевод документа, который также должен быть нотариально заверен. И только после этого документы проходят непосредственно консульскую легализацию. Заключается она в подтверждении достоверности документов и их ключевых элементов – печатей, подписей.

А вот для таких ведущих европейских государств как Италия, Испания и Франция потребуется двойная защита. Это значит, что нужно выполнить апостиль и легализацию. Сначала выставляется штамп апостиля в соответствующем органе (юстиции, образования и науки или иностранных дел), а только потом документ переводится и легализируется в консульстве или посольстве.

Перевод в случае с апостилем и легализацией выступает официальным документом, имеющим нотариальное заверение. Поэтому среди бюро переводов в Москве необходимо выбрать такое, которое имеет аккредитации и разрешения на проведение переводческих работ с документами.

Но не все документы подлежат легализации. Паспорта, трудовые книжки, военные билеты, документы на машину и права, пенсионные удостоверения, таможенные, коммерческие материалы не проходят подобную процедуру. Зато свидетельства различного рода из ЗАГСа, справки МВД, судебные решения, дипломы и аттестаты, медицинские справки легализируются, и делается это при помощи бюро переводов.

Комментариев еще нет.

Оставить комментарий

Недавние записи - Полезное
Сен 19, 9 дней назад

Ставки на спорт

Кто интересуется футболом, баскетболом, теннисом или прочими спортивными состязаниями, тот теперь сможет подзаработать деньжат на своей увлеченности. Букмекерские конторы осуществляют прием ставок на спорт. Причем теперь даже не потребуется куда-то ходить ради охоты за легкой наживой. Незаменимым ...

Подробнее   Comments are off
Сен 11, 17 дней назад

Креативные сайты

Всемирная паутина, больше известная нам как Интернет — это тысячи невидимых нитей, прочно связывающих пространство в реальном времени. Столь стремительное развитие сетевых технологий позволило полностью решить проблемы самых различных отраслей человеческой деятельности — от банального общения до тесного делового сотрудничества. Наиболее ...

Подробнее   Comments are off
Сен 7, 21 день назад

3D-ручки: идеи для применения, которые пригодятся всем

3D-ручки: идеи для применения, которые пригодятся всемЕсть немало технологий, которые привлекают внимание людей — и использование 3D-печати относится именно к таким. Если вы давно интересуетесь этой возможностью, но не знаете, как к ней приобщиться, рассмотрите 3D-ручки. Они гораздо дешевле принтеров, доступны всем и позволяют сделать первые ...

Подробнее   Comments are off