10 Апр 2016, 2540 дней назад

Заимствованные слова

Откуда берутся слова?

Скажите, как часто мы задумываемся над своим языком, к примеру, над происхождением того или иного слова? А ведь это невероятно интересно! Подчас достаточно знать откуда взялось слово, чтобы понять всю глубину его значения. Сегодня наше бюро переводов расскажет вам о словах, значение которых объясняется именно их происхождением.

«Дети» немецкого слова «Walh» («чужак») раскиданы по всему миру. Это и Уэльс в Англии, и Валахия в Румынии, и Валлония в Бельгии. Все эти названия европейских регионов в буквальном переводе означают «страна чужаков».

В Англии вы нередко услышите, что полицейских называют «бобби». Таким своим прозвищем защитники порядка обязаны премьер-министру Великобритании Роберту Пилю. Ласкательно-уменьшительная форма его имени и звучит как «Бобби». «Где тут связь?» – спросите вы. Дело в том, что в конце XIX этот политик произвел реорганизацию полиции, вследствие чего последняя начала работать гораздо эффективнее. Ну а благодарные англичане увековечили его имя в названии доблестных стражах порядка.

Интерес вызывает еще одно английское слово «gypsy», которое в переводе означает… «цыган». Люди, знающие английский, не могут не заметить, что это слово схоже со словом «Egypt». И будут правы. Ведь англичане считали, что цыганы пришли именно из Египта. По-видимому, вместе с Моисеем.

Многим знаком русское слово «шаромыжник», которым называют попрошаек. Однако никто не знает, откуда оно взялось на русской земле. Сейчас мы откроем вам эту лингвистическую тайну. Зимой 1812 году пленные, замерзшие, голодные французские солдаты бродили от одного русского костра к другому и просили помощи. А просьбы свои они начинали со слов «Cher amie, …» («Дорогой друг», …). Надеемся, что широкая русская душа не оставила несчастных без куска хлеба и огня. Но факт остается фактом, вежливое французское обращение на родине Пушкина превратилось в цельное слово, с насмешливым оттенком.

Translation agency

Многие слова, которые мы используем в своей речи, являются авторскими. К примеру, слово «лилипут». Его придумал Джонатан Свифт специально для своего знаменитого произведения «Путешествие Гулливера».

Ну и напоследок поговорим о северных братьях наших – эскимосах. В XXI веке интернет дошел и до их вотчины. Однако долгое время это слово не могли перевести на язык аборигенов. После бесчисленных споров, лексема все же была найдена. Слово «интернет» было переведено как «ikiaqqivik» («путешествие сквозь слои»). Раньше это слово использовалось для описания действий шамана, который для общения с духами путешествует сквозь время и пространство. 

 

Комментариев еще нет.

Оставить комментарий

Вы должны Войти Чтобы оставить комментарий.

Недавние записи - Полезное
Мар 13, 12 дней назад

Situs Slot Online Deposit Pulsa Gacor Tanpa Potongan

For players who are not used to spending a lot of time studying the game and looking for additional development opportunities, there is a chance to make their game simply unique. The offer to play without registration allows you to ...

Подробнее   Comments are off
Янв 15, 68 дней назад

Strategi Menang Slot Online Bet Kecil

Tips Menang Slot Online Bet Kecil – Dalam tiap game nyatanya Kalian akan sering mengharapkan buat menang serta hal ini pastinya tidak terkecuali dalam game game slot online. Dimana seperti yang dikenal kalau saat ini banyak sekali warga Indonesia yang memahami ...

Подробнее   Comments are off
Дек 10, 104 дня назад

Средние школы во Франции. Лучшие школы с полным описанием

Школьное образование во Франции считается одним из лучших в мире. Во Франции образование является обязательным с 6 до 16 лет. В ходе обучения дети проходят несколько ступеней: 6-10 лет: Начальная школа — Ecole elementaire, 11-14 лет: Колледж — College, 15-17 ...

Подробнее   Comments are off