12 Май 2017, 132 дня назад

Последовательный и синхронный перевод: трудности

Последовательный и синхронный перевод: трудности

Многие переводчики без особых проблем работают с техническими или юридическими текстами. Однако верхом мастерства является синхронный и последовательный перевод. В условиях, когда Украина активно развивает связи со странами Запада, необходимость в нем возникает очень часто, например, если вы по телефону общаетесь с потенциальными партнерами из другой страны.

Виды устного перевода

Если вы обратитесь в бюро переводов, там можно заказать огромный спектр услуг, в том числе и устный перевод. Вот его основные виды:

  • синхронный — текст произносится без пауз, переводчик должен успевать за оратором, чтобы передать смысл и основные моменты речи;
  • последовательный — оратор использует небольшие паузы, чтобы у переводчик смог донести до слушателей смысл;
  • синхронный по листу — речь была подготовлена заранее, однако в процессе выступления в нее вносятся коррективы;
  • по записи — монолог или диалог записаны ранее;
  • синхронная распечатка субтитров — воспроизведение текста при помощи субтитров на экране.

Подобные услуги могут понадобиться во многих случаях: на конференциях, при переводе фильмов, теле и радиопередач, во время переговоров, на презентациях, при телефонном общении.

Особенности и трудности

Если специалист работает с переводом уже написанного текста, у него имеется достаточно времени для проверки каждого слова, выражения, фразеологизма по словарю, чтобы максимально точно передать не только суть, но смысловые оттенки.

При синхронном переводе права на ошибку нет. Необходимо учитывать при этом различные факторы:

  • особенности дикции выступающего;
  • используемый им диалект — британский или американский английский, это же относится к любому другому языку;
  • скорость речи;
  • тематика выступления.

Наибольшие сложности вызывают фразеологизмы, перевести которые дословно невозможно. То есть требуется высокий уровень эрудированности. Также важно техническое оснащение. Речь переводчика передается слушателям через наушники, чтобы она не мешала тем, кто желает слушать выступление в оригинале.

Где заказать

На сегодняшний момент в Киеве имеется большое количество бюро, предлагающих услуги синхронного перевода. Обратите внимание на такой факт: лишь специалисты самой высокой категории способны синхронно переводить текст любой тематики. У них должны быть дипломы о профильном образовании, а также необходимый опыт. Тембр голоса тоже имеет огромное значение.

Комментариев еще нет.

Оставить комментарий

Недавние записи - Полезное
Сен 21, 2 часа назад

Где можно отремонтировать ноутбук или Айфон в Киеве?

Где можно отремонтировать ноутбук или Айфон в Киеве?Для активных пользователей гаждет или персональный компьютер, может иметь значение устройства, позволяющего поддерживать активную связь с Миром. Человек привыкает управлять делами и бизнесом при помощи устройств. Малейшая поломка может привести к сбою, остановке деятельности и сделает невозможной дальнейшую активность. В такой ситуации требуется срочный ремонт. Профессиональный ремонт ноутбуков HP, техники других производителей и гаджетов в [...]

Сен 20, 21 час назад

Казино Вулкан: преимущества, слоты и иные возможности

Казино Вулкан: преимущества, слоты и иные возможностиНа сегодняшний день огромным спросом пользуется вулкан игровые автоматы играть онлайн на деньги. Так как казино обладает рядом достоинств: 1)    отличный интерфейс; 2)    располагающая атмосфера; 3)    доступность службы техподдержки; 4)    сохранение конфиденциальности посетителей. Ассортиментный ряд эмуляторов На страницах нашего игорного заведения вы можете найти множество игровых автоматов различных жанров, количество которых изо дня в день [...]

Сен 19, 2 дня назад

Зарабатываем на переводе текстов

Зарабатываем на переводе текстовВыпускники филологических вузов, а также люди, которые провели не один год за границей, и которые обладают широкими знаниями иностранных языков, имеют отличную возможность хорошо заработать в Интернете, используя свои навыки. Именно для таких людей и предназначена данная бизнес-идея. Если вы знаете пару или даже несколько языков, то можете смело создавать сайт, на котором будете предоставлять [...]

Copy Protected by Chetans WP-Copyprotect.